» Condiciones generales

Condiciones generales de contrato


1. Contrato

En caso de no haber convenido otra cosa de forma expresa y escrita tendrá validez el derecho alemán. Dicho Derecho y las siguientes condiciones prevalen en todo caso sobre las Condiciones Generales de Contrato de otras partes contratantes aun cuando no las hayamos excluido expresamente. El Convenio de la Naciones Unidas sobre la compraventa internacional de mercancías no es válido. Para el contenido del contrato, estipulaciones accesorias y modificaciones es decisiva nuestra conformación escrita. Nos consideramos obligados a cumplir una oferta únicamente si existe un acuerdo escrito. Los precios se entienden en EURO desde fábrica más los correspondientes impuestos al valor agregado prescritos por la ley más los gastos de embalaje y transporte.


2. Objeto del contrato

a. Artículos
Los objetos de nuestro catálogo o los nombrados en el contrato se suministran de una manera usual en naturaleza y calidad medianas en lo que se refiere a las características, el material, las dimensiones y tolerancias así como al control de fabricación. Las condiciones que se aparten de lo estipulado deben formularse en forma expresa y escrita. No respondemos de la identidad de los objetos nombrados. En los artículos o embalajes sólo tendrá que constar la información acerca de la calidad, el origen, los controles o la identidad de los artículos si la información está prescrita por la ley. Nos reservamos el derecho a modificar nuestros artículos en interés del progreso técnico y médico o en interés de la seguridad. Tales modificaciones, sin embargo, no deben afectar de forma esencial al interés del comitente. Asimismo nos reservamos el derecho a modificaciones debidas a regulaciones soberanas nacionales e internacionales de carácter inmediato o indirecto. Se suministrarán únicamente los dispositivos de seguridad y las instrucciones sobre el uso que estén previstos en las correspondientes disposiciones legales o que consten expresamente en nuestra oferta. En cuanto a los suministros y prestaciones del sector electromédico son válidas las disposiciones de seguridad de la VDE (Asociación de Electrotécnicos Alemanes) o normas equivalentes. Es admisible efectuar suministros parciales que se podrán facturar por separado. Excepto que el contrato lo disponga de otro modo, nosotros determinaremos el medio de transporte y el camino según juicio equitativo sin asumir la responsabilidad. Una devolución de nuestros artículos la aceptaremos únicamente después de habernos declarado previamente conforme. Nos reservamos el derecho a reducir los abonos por artículos devueltos por motivos de reducciones de precio, vendibilidad reducida y gastos de almacenaje. Sin comprobantes la reducción del precio será globalmente el 25 % del importe de la factura.

b. Fechas y plazos
Las fechas de entrega sólo son obligatorias en caso de un acuerdo expreso en forma escrita. La fecha de entrega se considera cumplida por el envío o la notificación de que la mercancía está lista para ser enviada. El plazo de entrega comienza con el envío de nuestra confirmación del pedido pero no antes de que el comitente presente todas las muestras, documentos, concesiones, autorizaciones que se soliciten de él y no antes de cumplir sus demás compromisos contractuales. En caso de que el incumplimiento de una fecha de entrega sea imputable a nosotros, las consecuencias jurídicas se darán después de transcurrir un plazo de gracia fijado por el comitente en forma escrita. Los derechos a indemnización por daños y perjuicios debidos a un incumplimiento se limitan al valor del suministro. Las consecuencias de casos de fuerza mayor prolongarán nuestros plazos de entrega de una forma razonable. Estos casos también abarcan la falta de material, de energía, interrupción de la producción, huelga, cierre patronal y similares aun cuando tengan lugar en casa de nuestros subcontratistas o presuministradores. En caso de un retraso superior a 3 meses de un suministro debido a un caso de fuerza mayor el comitente podrá rescindir el contrato, se excluyen reclamaciones de indemnización de daños debidos a este motivo. En caso de una denegación de recepción por parte del comitente o que éste no tome el suministro después de haber transcurrido un plazo de gracia, podremos reclamar globalmente 1/4 del valor del pedido en cuestión en concepto de indemnización por el hecho del incumplimiento más los gastos de almacenaje originados. El comitente se reserva el derecho a probar que los daños y perjuicios han sido menores.

c. Pagos
Nuestras facturas han de pagarse dentro de 30 días neto. Al realizar el pago dentro de los 10 días a partir de la fecha de la factura concederemos un descuento del 2 %. Las facturas de reparación se pagarán sin descuento. Todos los pagos se realizarán sin cargarnos gastos. Queda a nuestra discreción pedir antes del suministro un crédito documentario o una garantía equivalente. El pago mediante letras requiere siempre un acuerdo escrito. Las letras y cheques sólo se aceptarán salvo buen cobro en cumplimiento del contrato, todos los costes son a cargo del deudor. En caso de demora se cargarán las deudas con un tipo de interés que será en 3 puntos superior al tipo de descuento del Bundesbank (Banco Federal de Alemania), pero como mínimo con un 7,5 %. Nos reservamos el derecho a probar que los daños y perjuicios han sido mayores.

d. Transferencia de riesgos
El riesgo de que la mercancía sufra un empeoramiento o que se pierda pasa al cliente siempre y cuando la mercancía haya sido llevada a la expedición o que haya sido recogida. En caso de permanecer la mercancía en nuestra casa por motivos imputables al comitente, el riesgo pasará al mismo en el momento de estar lista la mercancía para el envío. Tenemos el derecho, pero no estamos obligados, a asegurar las mercancías contra daños por el transporte a cargo del cliente.

e. Paso de propiedad/Reserva
Los suministros sólo pasan a ser propiedad del cliente cuando éste haya realizado todos los pagos que solicitamos de él por cualquier fundamento jurídico que sea. Hasta dicho momento nos reservamos el derecho de propiedad de todas las mercancías suministradas. En caso de cuenta abierta la reserva de propiedad nos garantizará el saldo. Al salir la mercancía bajo reserva de propiedad fuera del círculo jurídico alemán, los clientes compradores estarán obligados a proporcionarnos una posición jurídica que, en la medida de lo posible, corresponda económicamente a la de un propietario de tal mercancía. Los clientes tendrán que proveerse de la correspondiente información y facilitarla a nosotros, hacer entrega de declaraciones necesarias y emprender actos jurídicos. El cliente está obligado a depositar los bienes en garantía tratándolos con cuidado y a asegurarlos lo suficientemente. El cliente cederá ya ahora mismo a ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH®, que acepta la cesión, sus derechos de indemnización de daños en la mercancía bajo reserva de propiedad que pueda hacer valer frente a Seguros. Si el valor de la mercancía bajo reserva de propiedad, incluyendo las demás garantías a nuestro favor, supera nuestras reclamaciones en más de 1/5, libraremos a petición del cliente garantías por el valor de la cantidad superada. El cliente tiene derecho a vender la mercancía por despacho ordinario. El cliente cederá el precio de compra a su favor a nosotros hasta la cantidad del 120 % de la suma que nos debe el cliente. Está autorizado para efectuar el cobro, los importes cobrados los transferirá de inmediato a nosotros. Estando el cliente retrasado en el pago no podrá disponer de la mercancía salvo que tenga permiso expreso por parte de ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH®. En este caso comunicará, a petición, a ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH® el nombre de su cliente e informará al mismo sobre la cesión del precio de compra, además dará a ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH® toda información que necesitemos para hacer valer nosotros mismos la reclamación. La mercancía bajo reserva de propiedad no puede ser empeñada ni cedida a título de garantía o ser cargada de cualquier otra manera por derechos de terceros. En caso de que un tercero haga valer derechos sobre los bienes bajo reserva de propiedad, el cliente deberá hacer patente la propiedad en garantía y avisarnos al instante.

f. Defectos/Garantía
Defectos son imperfecciones que disminuyen el valor o la utilidad del objeto. Una identificación errónea de nuestros artículos sólo conduce a un defecto cuando las disposiciones legales se vean violadas. Un defecto no se producirá por desgaste natural, manejo inadecuado después de la transferencia de riesgos, almacenaje inadecuado, inobservancia de las instrucciones para el uso y similares. En cuanto a la obligación de obrar con diligencia con respecto a la conservación, el entretenimiento, la limpieza y la esterilización de nuestros instrumentos se consideran válidos los principios que han sido establecidos por el grupo de trabajo Preparación de Instrumentos [Arbeitskreis Instrumentenaufbereitung] . Nos comprometemos a reparar la mercancía defectuosa o a suministrar otra en sustitución de la averiada. Para la eliminación de los defectos el cliente nos concederá el tiempo necesario y la cantidad necesaria de ensayos según juicio equitativo. Al no tener éxito con la reparación o al no recibir un sustitutivo, existe el derecho a reducir el precio de compra o a anular el contrato (redhibición). En defecto de características garantizadas tendremos que cumplir las mismas obligaciones que las relacionadas con el suministro de mercancía defectuosa. Los datos que constan en los catálogos o folletos no constituyen una garantía de las características; tampoco lo constituyen las referencias a normas DIN, el símbolo CE y normas comparables. El defecto o la supresión de una declaración estandardizada sobre la calidad formulada por un tercero sobre la empresa ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH® o partes de ella (Certificación/Validación) no justifica ni derechos de garantía ni motivos de impugnabilidad a favor de la otra parte contratante. Lo mismo es válido en lo que se refiere a las deficiencias en cuanto al cumplimiento de las normas de derecho público que regulan la fabricación y el comercio de productos médicos si estas normas no desarrollan expresamente efectos jurídicos a favor de la otra parte contratante. Se concede una garantía de 12 meses a partir de la transferencia de riesgos. Hay que notificarnos de inmediato y por escrito los defectos detectados, de lo contrario el suministro se considerará como aceptado. La mercancía defectuosa se pondrá a nuestra disposición y pasará a ser nuestra propiedad. Los intentos de reparación realizados por personas que no están autorizadas por nosotros harán caducar la garantía. Las reclamaciones de los clientes, por fundamento jurídico cualquiera, estarán limitadas a casos de culpa lata producidos en la empresa ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH®.


3. Otras condiciones

a. Responsabilidad solidaria
En caso de responsabilidad solidaria con una parte contratante según las condiciones sobre la responsabilidad debida a productos defectuosos, ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH® será liberada de las reclamaciones de interesados en relación interna siempre y cuando los daños hayan sido producidos por artículos adqueridos en forma acabada por ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH®. Lo mismo vale si los daños se deben a prestaciones (en particular la esterelización) realizadas por empresas ajenas encomendadas por ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS GMBH®.

b. Derechos de autor
Nos reservamos los derechos de autor y propiedad sobre catálogos, planos y otros documentos. No se permite dar a conocer a terceros, copiar o utilizar de cualquier manera estos documentos sin nuestra expresa y escrita autorización.

c. Registro de datos
Con la solicitud de una oferta el cliente declara su conformidad con el almacenamiento electrónico de sus datos necesarios para la ejecución del pedido.

d. Lugar de cumplimiento
El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones que resulten de contratos redactados conforme a las presentes condiciones es Seitingen-oberflacht.

e. Fuero
El fuero competente para resolver disputas con comerciantes y negociantes es Seitingen-oberflacht.

f. Cláusula
En caso de ser ineficaces algunas condiciones de las que se han estipulado, éstas no afectarán al contrato en su totalidad. Las condiciones ineficaces se sustituirán por condiciones que cumplan de una manera eficaz la perceptible finalidad económica de las presentes Condiciones Generales de Contrato.

g. Entrada en vigencia
Las presentes condiciones entran en vigencia a partir del 01.04.2011.


Seitingen-Oberflacht el 01.04.2011.






Ihren XING-Kontakten zeigen